
Buenas noches desde el impresionante Kuala Lumpur y con estas vistas! Eso fue lo primero que dije cuando llegué al Impiana KLCC Hotel y vi las vistas que tenía desde la habitación. Este hotel te enamora.
Good evening from the stunning Kuala Lumpur and with these views! That was the first thing I said when I arrived at the Impiana KLCC Hotel and saw the views I had from my room. I fell in love with this hotel.
Buenos días Kuala Lumpur! Ahora las vistas desde la habitación son incluso mejores! Qué bonito ver las Torres Petronas desde la ventana! Como iba a estar en Kuala Lumpur solamente dos días y medio no quería perder tiempo para visitar todo lo que esta ciudad ofrece y, aunque me moría de ganas de darme un baño en la piscina, al final no fue posible por falta de tiempo pero no os parece perfecto el plan? Pasar en la piscina unas horitas descansando del calor de la ciudad y lo mejor, con estas vistas!
Good morning Kuala Lumpur! Now the views from the room are even better! How nice is to see the Petronas Towers from the window of my room! Since I was going to be in Kuala Lumpur only two and a half days, I didn’t want to waste any time because this city has a lot to offer and, although I was dying to take a dive into the pool, at the end, it was not possible due to lack of time… but isn’t the perfect plan ? Spend a few hours in the pool resting from the heat of Malaysia and the best, with these views?!
Después de haber visitado la piscina («infinity pool») y con un poco de lástima por no haberla podido disfrutar nos dirigimos al Club Lounge en la planta 15 para tomar el desayuno. Necesitábamos energía para visitar la ciudad. El desayuno era de lo más variado, frutas, dulces, tartas, una estación de huevos revueltos y tortillas con distintos ingredientes y varios desayunos asiáticos consistentes en noodles y en el Nasi Lemak, el plato tradicional malayo así como distintos «bun» que son unos panes chinos al vapor rellenos. No pueden gustarme más, sobre todo el dulce, relleno de té verde, yummy! También me parecieron super originales y riquísimas las muffins verdes. Adoro todo lo que tenga té verde. Así mismo, distintos tipos de frutas, entre ellas, mi preferida, la Dragon Fruit, para los que no la conozcáis, es similar por dentro al kiwi en cuanto que tiene pititas pero es de color blanco o rojo, porque hay dos tipos. Os recomiendo que la probéis.
After having visited the incredible infinity pool and with a bit of pity for not having been able to enjoy it, we went to the Club Lounge on the 15th floor to have some breakfast.. We needed energy to visit the city and the breakfast did’t disappoint it us: was of the most varied, fruits, sweets, cakes, a station of scrambled eggs with different ingredients and several Asian delicacies consisting of noodles and the Nasi Lemak, the traditional Malay dish, and as well different «bun» which are steamed stuffed chinese breads. I love bun, especially the sweet, stuffed green tea, yummy! I also found the green muffins super original and delicious. I love everything that has green tea on it. Likewise, different types of fruit, including my favorite, the Dragon Fruit, for those who do not know it, is similar on the inside to the kiwi because it has small seeds but in white or red color, because there are two types. I recommend you to try it.
Una vez desayunados y con la energía a tope nos pusimos rumbo a conocer Kuala Lumpur. Para ello contratamos un conductor por varias horas. Es la mejor manera de visitar Kuala Lumpur ya que os lleva de un punto a otro bastante rápido si vais cortos de tiempo y lo mejor, con aire acondicionado. Si no os queréis gastar ese dinero dicen que el sistema de transporte de Kuala Lumpur funciona genial. -Nota. si queréis el contacto del conductor escribidme por privado y os lo mando.-
Ya os comentaré en otro post detenidamente todo lo que visitamos. De momento os dejo aquí alguna foto suelta para que os hagáis una idea de lo que vimos.
After the breakfast and now full of energy we set off to meet Kuala Lumpur. For that day, we hired a driver for several hours. It is the best way to visit Kuala Lumpur as it takes you from one point to another fast enough if you are short of time and the best, with air conditioning. The price was reasonable, but If you do not want to spend too much money, Kuala Lumpur’s transport system works great. (Note: if you want the driver contact send me an email and I will send it to you)
I will tell you many more details in a future post about everything we visited but, for now, here you have some photos of Kuala Lumpur to give you an idea of how beautiful and different the city is.
Después de haber recorrido la ciudad durante varias horas volvimos al hotel a descansar un poco. EL Impiana KLCC Hotel dispone de snacks y bebidas gratuitas en la planta 15, de 6-8 pm. La variedad de cosas que ofrece es increíble, desde bocaditos salados a dulces como «macaroons», mis favoritos! También varios tipos de vino, cafés, tés, zumos y refrescos. Así como también distintos periódicos y revistas. Fue un placer en todos los sentidos, tanto al paladar por las exquisiteces que ofrecían como visual puesto que degustamos todo esto con vistas de nuevo a las Torres Petronas.
After having toured the city for several hours we returned to the hotel to rest a little bit. The Impiana KLCC Hotel offers free snacks and drinks on the 15th floor from 6-8pm. The variety of things offered is incredible, from sweet to salty snacks and macaroons, my favourite! Also, various types of wine, coffees, teas, juices and soft drinks. As well as different newspapers and magazines. It was a pleasure in all senses, both the palate for the delicacies offered and visual since we tasted all this with views to the Petronas Towers.
Después del snack me dispuse a visitar el Spa. No hay nada como visitar los Spa en Asia. Son los mejores del mundo. Ubicado dentro de los confines del famoso Triángulo Dorado de Kuala Lumpur, Swasana Spa en Impiana KLCC Hotel emerge como el mejor spa de lujo metropolitano con el punto de fusión cultural de Kuala Lumpur. Tiene el certificado de excelencia por el tripAdvisor el año pasado 2017, el Premio al World Luxury Spa en el 2016 y el Premio Hada de mejor Spa del Año de los años 2016-2018.
Fue difícil decidirme por uno puesto que si lo veis en su página web tienen muchísimos y no sólo masajes sino también peelings y envolturas corporales, tratamientos de baño y faciales, etc pero al final me decidí a probar uno de los nuevos masajes que han incorporado al Spa, cuatro tipos de masajes Chill basados en la reflexología y acupuntura: Chill Classic, Chill Out, Ultimate Chill y Holistic Chill. Este ultimo es recomendado a aquellos que buscan un tratamiento terapéutico en todo el cuerpo debido al jet lag o a punto de embarcar en un vuelo largo. Yo me decidí por el masaje Chill Classic que dura una hora y se concentra en el cuello, en los hombros y en los pies especifico para aquellos que han tenido un largo día y pretender cerrar de una manera relajada el día. Qué decir del resultado! Quedé como nueva. Por cierto, si decidís visitar el Spa con un tratamiento tenéis acceso al uso de la piscina, a la sala de vapor, a la sauna y al gimnasio.
After the snack I decided to visit the Spa. There is nothing like visiting the Spas in Asia. They are the best in the world. Located within the confines of the famous Golden Triangle of Kuala Lumpur, Swasana Spa in Impiana KLCC Hotel emerges as the best metropolitan luxury spa with the cultural melting point of Kuala Lumpur. It has the certificate of excellence for the tripAdvisor last year 2017, the World Luxury Spa Awards in 2016 and the Best Spa Award of the Year for 2016-2018.
It was difficult to decide for one because,if you see it in the website, they have many and not only massages but also body scrubs and wraps, bath and facial treatments, etc At the end I decided to try one of the new treatments called Chill around reflexology and acupressure. There are a total of four Chill treatments to choose from: Chill Classic, Chill Out, Ultimate Chill and Holistic Chill The last one is highly recommended by those who are looking for a therapeutic full-body treatment, jet-lagged or about to board a long-haul flight. I decided to try the Chill Classic that runs for an hour concentrating on the feet, neck and shoulders perfect for those who have had a very long morning and intend to rejuvenate before the close of a business day. What to say about the result! I felt so relaxed after that. PS. Guests of the Spa are also able to enjoy the Spa´ osther facilities such as a steam room, sauna room, the infinity poo and the fitness centre.
De ahí decidimos probar el restaurante «Cedar on 15« del Impiana KLCC Hotel, en la planta 15. Queríamos cenar algo más o menos rápido pero no queríamos salir ya del hotel. Y he de decir que fue un gran acierto puesto que es uno de los rooftop más populares en la ciudad con las mejores bebidas y las mejores vistas y tienen una de las pizzas más ricas que he probado, con la masa fina como me gustan a mí. Qué más se podía pedir después de un maravilloso día? Pizza, cóctel y las Torres Petronas de nuevo delante nuestro.
After my Spa, we decided to try the restaurant «Cedar on 15» of the Impiana KLCC Hotel, on the 15th floor. We wanted to have dinner more or less quickly but we did not want to leave the hotel anymore. And I have to say that it was a great decision cause it is one of the most popular rooftop in KL that offers the best view and drinks and they have one of the yummiest pizzas I have ever tasted, with the thin dough as I like them. What else could you ask for after a wonderful day? Pizza, cocktail and the Petronas Towers in front of us again.
Además de lo anterior cuenta con el Tonka Bean Cafe con especialidades internacionales y locales en un ambiente acogedor y el Oswego Bar donde pasar un rato acogedor acompañado de buena música. La verdad es que quedarnos en este hotel fue todo un acierto. Todo fue perfecto y además está super bien localizado: a tan sólo 10 minutos andando de las Torres Petronas, justo enfrente del Centro de Convenciones y del Suria Centro Comercial, unos de los mejores de KL.
¿Habéis estado alguna vez en Malasia? ¿Dónde?
Muchas gracias por leerme
In addition to all of the above, it has the Tonka Bean Cafe with international and local specialties in a cozy atmosphere and the Oswego Bar where you can spend a cozy time accompanied by good music. The truth is that staying at this hotel was a great decision. Everything was perfect and it is also very well located: just 10 minutes walking from the Petronas Towers, just in front of the Convention Centreand the Suria Shopping Center, one of the best malls in KL.
Have you ever been to Malaysia? Where?
Thank you very much for reading

What do you think?